I am excited to announce that there will be a Hellenic Genealogy in Salt Lake City, Utah.   It will be held on Saturday September 26, 2015 at the Hellenic Cultural Center.

Some excellent presentations are planned with live-streaming with some experts in Athens, Greece.

For more details about the conference visit us on FaceBook or our conference web site https://hellenicgenealogyconference.wordpress.com/ 


One of the biggest stumbling blocks in researching Greek records is the availability of records.  The two main sources that I am aware of are the GAK-Greek Archives and FamilySearch.  Microfilms held by FamilySearch can be sent any where in the world where there is a satellite center.  See the map at this link to locate a near by center.  https://familysearch.org/locations/

I want to focus mainly on the rescords held by FamlySearch.  The Utah Historical Society has collected a variety of records from all over the world and Greece is no exception.

Though not all records have yet been catalogue, many have been.  Click here of a list of current records available.  https://www.dropbox.com/s/xwvd34pdolgpfmz/GREEK%20MICROFILMS%20in%20FHL.pdf?dl=0



There is some excellent work  being done by a few dedicated individuals that is helping to further the challenging work of Greek  genealogy.  I am going to be highlighting a few of those individuals as a way of giving recognition to these people for their dedication.

It will also help to get the word out as what resources are available.  One such person is Carol Kostakos Petranek.  She has an excellent and well written blog at https://spartanroots.wordpress.com/2012/04/01/greek-genealogy-toolkit/ There is some valuable information on her blog as to what is available to help with Greek Research.  Be sure to check out the genealogy tool-kit.

I have worked with Carol on a couple of projects, she is very good at what she does, is extremely intelligent and talented.  It seems to me she is one to follow, one who will accomplish a great deal in this effort of Greek Research.  Many thanks to Carol for her dedication.




Marina Harami of Athens made a phone call to my mother’s cousin Stamatina Thymara Petropoulos who provided the following information regarding the history of our family.  It is fascinating to learn about some of the things they experiences, wondering what it must have been like.  It gives me a better understanding as to why it was necessary for some to immigrate to other countries.  I cannot express enough gratitude to Marina for her help in gathering this information.  Also a big thank you to Artemis Dagalas for assisting me with some of the translation of this document.

Σταματίνα Θυμαρά γιαγιά Πετροπούλου, May 7, 2014

Αφήγηση από το τηλέφωνο στο Πόρτο-Χέλι, 27540-52374


Το Κυπαρίσσι είναι παράλιο της Κρεμαστής.

Η γιαγιά μου η Σταματίνα ήταν ορφανή από πατέρα. Τον πατέρα της τον έλεγαν Παναγιώτη Χαραμή (ή μήπως τον αδελφό της? )Μπερδεύομαι . Ίσως Παντελής ? μονολογεί. Τη μητέρα της την έλεγαν Φιλίτσα.

Είχε 2 αδέλφια και στον Πειραιά υπάρχει μια πρώτη εξαδέλφη του πατέρα μου που ονομάζεται Μαρία Χαραμή και είναι κόρη του αδελφού της γιαγιάς μου.

Η γιαγιά μου έλεγε ότι όταν παντρεύτηκε, ήρθε ο αδελφός της που ήταν στην Αμερική και μάλιστα της έδωσε και προίκα $ 500 δολάρια Αμερικής –που ήταν πολλά χρήματα τότε.

Η γιαγιά μου πέθανε το 1952 σε ηλικία  και ο παππούς το 1949 σε ηλικία    …ετών, Είχαν 5 χρόνια διαφορά, η γιαγιά ήταν μεγαλύτερη

Ματίνα: Η μητέρα μου κατάγεται από τα Πελετά , ποιο είναι το όνομα και επώνυμό της ?

Το 1961 προσπάθησε η μητέρα μου να βρει τους συγγενείς στην Αμερική

Ερώτηση: Από πού προέρχεται το όνομα Φιλίτσα?

Δεν ξέρω απάντησε

Ερώτηση:  Πως τη φώναζαν τη γιαγιά σας ? (Δηλ. Ματίνα, Σταματίνα? , Σταμάτα ?)

Υπήρχε μια πρώτη εξαδέλφη του πατέρα μου , κόρη του αδελφού της γιαγιάς,  Μαρία Χαραμή οδός Σπάρτης και Ροδόπης στα Ταμπούρια στον Πειραιά έμενε.

Οδός Αγίας Παρασκευής 50 έμενε η νονά μου και ήταν Σπετσιώτισσα, έτσι πήγαινα εκεί τακτικά. Ο άνδρας της Ιωάννης Φράγκου (ή Φράγκος) ήταν γιατρός  …το 1946 ………. 2 ανιψιές που παντρεύτηκαν ?

Οικογένεια ΘΥΜΑΡΑ

Ήταν 2 αδέλφια που ήρθαν από την Κρήτη και εγκαταστάθηκαν στις Σπέτσες. Τον ένα το έλεγαν Δημήτρη, τον άλλο δεν θυμάμαι πως. Το προηγούμενο επώνυμό τους ήταν Χρηστάκης (ή Χριστάκης ). Ο ένας ήταν ο πατέρας του παππού mou  Γεωργίου Δημ. Θυμαρά.

Τα παιδιά του Γεωργίου Θυμαρά και της  ? είναι :

  • Δημήτριος Γ. Θυμαράς, 18χχ,- 1949.
  • Αναστασία Γ. Θυμαρά σύζυγος χ…Σπηλιώτη
    1. Ευγενία Γ. Θυμαρά  σύζυγος  Βασίλη Αποστολάκη
    2. Χριστίνα Γ. Θυμαρά σύζυγος Μιχάλη Λουρεντζάκη
  • Ευριδίκη Γ. Θυμαρά σύζυγος  Χ  Καλούδη

ΜΑΡΙΝΑ : Στους εκλογικούς καταλόγους του 1844 εντόπισα 2  με το επώνυμο Θυμαράς, τον Αναστάσιο Γεωργίου Θυμαρά (γεννημένο το 1803 ) και τον Χρήστο Θυμαρά , γεννημένο το 1799. Θα θεωρήσω λοιπόν ότι ο Αναστάσιος ήταν ο πατέρας του Γεωργίου)

Αργότερα ήρθε στις Σπέτσες και τους βρήκε ένας Βασίλης Αποστολάκης  από την Κρήτη και παντρεύτηκε μια κόρη Θυμαρά. Μετά από κάμποσο καιρό, ήρθε πάλι από τα Χανιά της Κρήτης ένας ονόματι Μιχάλης Λουρεντζάκης , ο οποίος εκεί ήταν καλόγερος. Έφυγε γιατί τον κυνηγούσαν οι Τούρκοι. Του λέει λοιπόν ο θείος Αποστολάκης,  «Τώρα, πέτα τα ράσα σου και θα ζήσεις εδώ παντρεμένος», και τον πάντρεψε με την Χριστίνα Γεωργίου Θυμαρά, μια άλλη αδελφή του παππού μου Δημήτρη Θυμαρά.

English translation

There were two brothers which came from Crete to live on the island of Spetses. One of them was called Dimitris and the other one …..I can’t remember Their previous surname was Christakis (The Greek spelling may be either with ita or yiota, e.g. Χρηστάκης ή Χριστάκης) As they lived in the mountains and sold thyme , they were given the nickname Thymaras and this eventually became their surname.

One of them was my grandfather’s father. Grandfather George Dimitris Thymaras and xxxxx had 5 children, as follows.

  • Dimitrios G. Thymaras , 18xx-1949
  • Anastasia G. Thymaras, wife of Spiliotis.
  • Evgenia G. Thymaras, wife of Vasili Apostolakis
  • Christina G. Thymara, wife of Mihali Lourentzaki
  • Evridiki G. Thymara, wife of Yianni Kaloudi

Sometime later, another man came from Crete to find them; he was called Vasilis Apostolakis and he married a Thymara daughter. In a short time another man came from Crete to find them; he was called Mihalis Lourentzakis and also arrived from Chania of Crete. Mihalis was a monk and the Turks were after him Uncle APostolakis then  told him , Now, you will have to “throw” your the robe and live here as a married man” and arranged for him to get married to Christina Thymara.

Η Χριστίνα και ο Μιχάλης Λουρεντζάκης απέκτησαν έναν γιο τον Βαγγέλη και 4 κόρες. Έμεναν στα Καμίνια και εκεί κοντά έμενε και ο Καλούδης . Ο Βαγγέλης Λουρεντζάκης  έμενε στα Ταμπούρια στον Πειραιά, έχτισε σπίτι Σπάρτης και Ροδόπης , ο …..έχει ένα αγοράκι πρέπει να είναι 25 ετών.

English translation

Christina Thymara and Michalis Lourentzakis had one son named Vangelis and 4 daughters. They lived in Kaminia are of Piraeus and Kaloudis with his family lived nearby.

Vangelis Lourentzakis lived in Tabouria area of Piraeus; he built a house at the corner of Spatris and Rodopis streets, xxx must have a son who is now 25 years old.

Ο Βασίλης Αποστολάκης και η Ευγενία το γένος Χ Θυμαρά απέκτησαν  3-4 κορίτσια και 2-3 αγόρια:  τον Αργύρη , τον ……….., τον ………….., τον ……………………,  και τον Γιάννη Αποστολάκη, την …………………και την …………… Ζουν ένας γιος και μια κόρη (ποιοι ??? ……………………………………και πού …………………………………..). Ο Βασίλης έφτιαξε ένα μεγάλο τσαγκαράδικο και μετά μετακόμισε στην Αθήνα και η οικογένεια είχε ένα κατάστημα υποδημάτων στην οδό Σταδίου στην Αθήνα το VETO. Από τα παιδιά τους ο Στέλιος έγινε δικηγόρος. Είχαν και μια κόρη την Ηλέκτρα που την είχε βαφτίσει ο Βενιζέλος. ..Τον θείο Γιάννη (Αποστολάκη) τον ήξερα καλά, ζούσε στην Αθήνα.

Δεύτερα ξαδέλφια ήταν η Ηλέκτρα με τη Χριστίνα με την Ευγενία (Βγενάκι) Θυμαρά Αποστολάκη. Η άλλη κόρη τους η Ευριδίκη παντρεύτηκε τον Γιάννη Καλούδη και απέκτησε ένα γιο τον ……………  Καλούδη.

English translation

Η άλλη κόρη του Γεωργίου, η Αναστασία Θυμαρά επήρε έναν Δασικό υπάλληλο από την Καλαμάτα με το επώνυμο χ  Σπηλιώτης και έζησαν στο Ναύπλιο.  Υπάρχουν συγγενείς μας στο Ναύπλιο. Ένα από τα εγγόνια της ήταν Αξιωματικός της Φαρικής (ή των Φάρων. Το 1937 τον έστειλε η Υπηρεσία του στις Σπέτσες. Αυτός ο (Σπηλιώτης ) είχε ένα παιδί, τον Μίμη και έμεινε στο Φάρο Σπετσών. Έχω ρωτήσει στις Σπέτσες και δεν ξέρει κανείς.

English translation

Anastasia Thymara, the other daughter of George Thymaras was married to a  

Ερώτηση : Διατρέχοντας τη μεγάλη κατάσταση με γεννήσεις που έχω φτιάξει από το Ευρετήριο στη Γιούτα, μέτρησα 19-20  παιδιά !  πάρα πολλά παιδιά που είχαν πατέρα τον Δημήτρη Θυμαρά –είναι δυνατόν να έκανε μια γυναίκα  20 παιδιά ?  Ένας Δημήτρης Θυμαράς  υπήρχε?

Απάντηση : ΟΧΙ, υπήρχαν ΔΥΟ με το ονοματεπώνυμο Δημήτρης Θυμαράς που ζούσαν στην ίδια εποχή ! απάντησε η κυρία Ματίνα.

ΠΟΙΑ είναι η συγγένεια να την ρωτήσω,  ήταν πρώτα ξαδέλφια ?

English translation

Ερώτηση : Μήπως γνωρίζετε τα παιδιά του άλλου Δημήτρη ?

Απάντηση : ΝΑΙ, είπε, και απαρίθμησε 11 παιδιά : Γιώργος (ναι, δυστυχώς και οι δύο είχαν παιδί με το όνομα Γιώργος ) , Στέλλα, Ελευθέριος (Λευτέρης), Κωνσταντίνος, Καμαρινός, Παναγιώτης, Μπήλιω, Μαρία, Ελένη, Βούλα ή Φούλα και Παναγιώτα.

Επίσης είπε , υπήρχαν και 3 γυναίκες με το όνομα Σταματίνα Θυμαρά:

  • Η γιαγιά μου, Σταματίνα το γένος Χαραμή.
  • Η σύζυγος του δεύτερου (2α ξαδέλφια ήταν νομίζω) εξαδέλφου του παππού μου  πάλι Δημήτρη Θυμαρά. Αυτή είναι η πρώτη εξαδέλφη του παππού μου? Η Σταματίνα από τα Πελετά Κυνουρίας ? και
  • Η τρίτη είναι νύφη,  είναι η Σταματίνα Θυμαρά το γένος Μαυρομιχάλη  , σύζυγος του ΧΧΧ.

Η Ευγενία με τον Βασίλη Αποστολάκη απέκτησαν 6-7 παιδιά:

-Γιάννης Αποστολάκης

-Αργυρώ Αποστολάκη

-Άλκης Αποστολάκης

Τον θείο Γιάννη Αποστολάκη τον ήξερα καλά,

έμεναν στον Πειραιά ? Με την ………………..απέκτησε 2 γιους :

Βασίλης Αποστολάκης

-Στέλιος Αποστολάκης , δικηγόρος. Ο Στελλάρας ήταν ψηλός, μελαχρινός σαν

Ο Άλκης Αποστολάκης ήταν φυσικομαθηματικός. Είχε πάει και στην Αγγλία για σπουδές και επέστρεψε παντρεμένος με Αγγλίδα. Απέκτησαν 2 αγόρια και μια κόρη την Ηλέκτρα ,  Τα δύο παιδιά του σπούδασαν στην Αμερική ( ο Άλκης πρέπει να είχε γεννηθεί πριν το 1930, η Ηλέκτρα γύρω στο 1929 πρέπει να γεννήθηκε )

Έμεναν στον Πειραιά,

Τα παιδιά του  Γιάννη Αποστολάκη και της ………………είναι :

Τα παιδιά του Βασίλη Αποστολάκη και της ……………..είναι :

Του Στέλιου Αποστολάκη  και της ………………….τα παιδιά μένουν στην Αθήνα. Είναι,

– ο Σκιπίωνας Αποστολάκης

– ο Αδαμάντιος Αποστολάκης

–  η Ηλέκτρα Αποστολάκη

Ο Αδαμάντιος πήρε το όνομά του από την μητέρα του Στέλιου Αδαμαντία

English translation

Η Χριστίνα Θυμαρά και ο Μιχάλης Λουρεντζάκης απέκτησαν ένα γιο και 4 κόρες:

-Βαγγέλης (Ευάγγελος) Λουρεντζάκης

Ο Βαγγέλης Λουρεντζάκης απέκτησε 3 αγόρια και 2 κορίτσια:

-Μιχάλη Λουρεντζάκης

-Γιάννης Λουρεντζάκης

-Μιλτιάδης Λουρεντζάκης

Ο Μιλτιάδης Λουρεντζάκης δεν έχει απογόνους

Της έδωσα ένα τηλέφωνο και διεύθυνση που βρήκα:

Λουρεντζάκης Ε. Ιωάννης ,Ταινάρου 3, Πειραιάς 185 43, τηλ.

English translation


Η γιαγιά μου η Σταματίνα το γένος Χαραμή και ο παππούς μου Δημήτρης Θυμαράς πρέπει παντρεύτηκαν το 1896  γιατί το πρώτο τους παιδί γεννήθηκε το 1987. Απέκτησαν 13 παιδιά, όλα αγόρια αλλά έζησαν και μεγάλωσαν τα τέσσερα και στο τέλος έμεινε με δύο παιδιά. Ρωτούσα τη γιαγιά μου… Γιαγιά, γέννησες κανένα κοριτσάκι? όχι, μου απαντούσε Μόνο αγόρια.  Είχα και μια θεία Θυμαρά που πάλι είχε κάνει 9 αγόρια και κανένα κορίτσι !

Από τα 4 παιδιά της γιαγιάς,  ο Γιώργος μετανάστευσε στην Αμερική και δεν τον ξαναείδε και ο Τάσος (Αναστάσιος) πέθανε μικρός. Ο Τάσος Θυμαράς πήγε στα βαπόρια και δούλεψε και στη Γερμανία , σε κάποιο ταξίδι έπαθε διάτρηση στομάχου και πέθανε στη Γερμανία σε πολύ μικρή ηλικία, περίπου 26-30 ετών.

Τα παιδιά του Δημήτρη και της Σταματίνας Θυμαρά είναι :

  • Γεώργιος Θυμαράς (ή Σπέτσας)
  • Παναγιώτης Θυμαράς,
  • Αναστάσιος Θυμαράς
  • Γιάννης (Ιωάννης) Θυμαράς, 1906

Από τους γονείς της γιαγιάς,  Παναγιώτη και Φιλίτσα Χαραμή δεν έχουμε φωτογραφίες. Ο πατέρας μου ο Παναγιώτης πήρε το όνομα του  παππού του Χαραμή. Η γιαγιά μου απεβίωσε το 1952 σε ηλικία 95 ετών, ο παππούς το 1949 σε ηλικία χ ετών. Η γιαγιά ήταν πέντε χρόνια μεγαλύτερη.

Στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο εγώ ήμουνα 8 χρονών και ο αδελφός μου 10. Στην Κατοχή παίρναμε δελτίο φαγητού, Αυτοί με το επώνυμο Θυμαράς ήταν τόσοι πολλοί που είχαν ξεχωριστή κατάσταση με το επώνυμό μας  ! και άλλο ένα για το Δαμδινόπουλος

Είχαμε μεγάλη φτώχεια , δεν είχαμε σπουδαία ζωή γι αυτό και πάρα πολλοί φύγαμε μετανάστες, 600.000 Έλληνες πήγαν στην Αυστραλία και 300.000 στον Καναδά είπε.

Θυμάμαι μια εικόνα που , Είχε μόλις έρθει μια οικογένεια εκεί που μέναμε. Και ξαφνικά βλέπω ένα μικρό κοριτσάκι να κλαίει έξω από την πόρτα του σπιτιού. Πλησιάζω, το ρωτώ, τι έχει, Μου λέει : «Προσπαθώ να βρω τον δρόμο που ήρθα εδώ και δεν μπορώ να τον βρω»

Ζούσε στις Σπέτσες ένας Γιώργος Χαραμής , τον οποίο η γιαγιά μου τον έλεγε θείο, έμενε λίγο πιο κάτω από το σπίτι μας.  Ήταν ο πατέρας του Γιάννη Χαραμή του μόνου Χαραμή που ζει τώρα στις Σπέτσες –πρέπει να είναι 82-83 ετών τώρα ο Γιάννης.   «Είχαμε συγγένεια με του Γιάννη Χαραμή τη μητέρα» βλ. Λαύκα ή Λάφκα. Από τα κορίτσια η μεγάλη η Παναγιώτα παντρεύτηκε έναν Πριφτάκη που είχε φούρνο στον Πειραιά, μια άλλη αδελφή ήταν η Μάρθα (πέθανε), η Καίτη? , η Ματίνα ??

SO, they are related to this Haramis but through his wife, surname Lafka, not the Haramis surname. I wonder if his wife remembers something.

English translation

Ερώτηση : Είχατε θείο Χρήστο Θυμαρά  στην οικογένεια ?

Απάντηση Ναι, ο πατέρας μου είχε θείο Χρήστο


Απάντηση Ο άντρας της ήταν 2ος εξάδελφος του πατέρα μου

Είχαμε και Νικόλαο Θυμαρά με γυναίκα του λεγόταν Δημητρούλα

Ερώτηση: Ποια ήταν η συγγένεια του Νικολάου Θυμαρά με τον παππού σας  (ή τον πατέρα σας Παναγιώτη )


Ερώτηση: Ποιος είναι ο Ανδριανός Θυμαράς ?

Απάντηση:  Αυτός είναι ο αδελφός του Γεωργίου Θυμαρά που πήρε την Καλαματιανή ………………

Τα Παιδιά του είναι :

-Γιώργος Θυμαράς

-Ανδριανός Θυμαράς

-Νότης (Παναγιώτης) Θυμαράς

-Μπήλιω Θυμαρά

-Χρυσούλα Θυμαρά

– …..


(άλλα 2 παιδιά λείπουν )

Η Μαρία    του Σωτήρη είναι και αυτή  συγγενής …………………

Ήταν κι ένας Γιώργος Θυμαράς που διετέλεσε Δήμαρχος Σπετσών,

Ερώτηση: ……..

Ματίνα είπε : Το 1961 που παντρεύτηκε η Ματίνα (μάλλον ) προσπάθησε να βρει τους συγγενείς

English translation

Τα πρώτα μου ξαδέλφια στις Σπέτσες είναι :

– ο Παρασκευάς Θυμαράς

– η Ματίνα Θεοδοσίου

– η Ευαγγελία Σπανού

– η Ευγενία Μπή


  1. Narrative of Matina Petropoulos (nee Thymara).
  2. Spetses 1844 Electoral Rolls
  3. ….1868

questions :

  1. You write : What I had heard

from Margaritta was that she had been sent to Spetses to work as a house servant.  Also that when she decided to marry Dimitri instead of the person they had arranged for her to marry, that her parents disowned her.  

– Did she mention the person in Kremasti who gave her the above information ? If not , could you please ask her ?

– Did you ask Matina whether she heard the same story ?

(2) “Matina’s mother wrote a letter in 1946 to someone by the name of Ioannis here in the states looking for my grandfather, but the letter does not give the last name of Ioannis.  So I guess it could have been Haramis or Thymaras”.

-Do you have that letter?

-If not, who has it and can you get hold of it?

-Did you ask Matina about this ?

(3)  Who owns the Kremasti house now ?  does Margarita know ? If we find this person, we could find more, also it is important if she/he is relative or not .. If nothing comes out , from many searches here & there , we could  search the copies of contracts for this house and go back in time to locate the original owner

When you mentioned the army I thought that this was probably Haramis , not Thymaras.

Speculations :

Being an orphan means that chances are she was one of the youngest children if not the youngest child in the family.

Going back to Matina’s data, that Stamatina Harami passed away in 1952 and she was 95, we get a possible year of birth , year 1857. This means that her father Haramis passed away anytime in between her say roughly  2nd or 15th birthday . He could have been as young as 35 and as old as 55 when Stamatina was born, leading me to think that he would have been born around 1800 plus/minus. All these are rough estimations of course , so we can have a first frame of time

It is almost impossible to go back in time  directly to the 1800’s if we don’t combine with other Haramis information since families  and/or marriage /death etc books,  as information from Kremasti Registry found  was created late 1950’s.

The Haramis with earliest years of birth from that Kremasti Registry  are born 1864-1874 , so these would be “sons” of her father ,or her brothers , in other words people living at the same time she lived.   But that doesn’t mean that one of the families was  Stamatina’s family necessarily.

The letter  was written in Kranidi , addressed  tο a  Christos from his brother, Angelos Panoutsos  May 1946

He initially writes to Christos that they did not have news from them and  to please send some news. Then, he  asks them to please find out and let him know if a man called  George Dimitrios Thymaras lives there where they are,  because his family wishes to know what has happened of him .


One of my favorite memories of growing up was when I would work in the kitchen with my mother. She loved to cook and bake. As we would make Avgelemono soup, she always spoke of her memories of beating the egg whites by hand and how she would get so tired, but we always loved our finished product which was beat with an electric mix master rather than the way she learned to do it growing up. I’ve decided I wanted to highlight some of my favorite blogs that I have come across. This section will be about recipes and cooking.  Here is a very well done blog. http://fayshomemaderecipes.blogspot.com/




By Dawna M. Stevens


 Dawna and Debbie Stevens-Sisters and great granddaughters to Stamata Harami  & Dimitri Thymaras

Dawna lives in Salt Lake City, Utah, and Debbie passed away in 2011. 

Many Americans as well as people from other countries have a strong desire to know about their Greek heritage.  One way in which this is accomplished is through the process of genealogy research.

Genealogy is a way to learn about those people who came before us.  Questions such as what was their life like?  How was life different from then and now?  Where did they live, and why did they leave Greece?  Are we anything like them?

As a great granddaughter of Stamata Harami who married Dimitri Thymaras of Spetses, this is something I know our family has always wanted to know about.  Because Stamata and Dimitri’s son Georgios was the only family member to immigrate to the United States, contact was lost with extended family members and we have always wanted to learn more about our heritage.

I thought we needed to hold a conference to help people understand the importance of remembering those who came before us and how to go about it.  I decided that we needed to form a committee of people who also loved their Greek heritage, people that were kind and helpful to others.

I chose Carol Kostkos Peteranek, Georgia Keilman-Stryker and Bob Curtis (family name was previously Kournakis before Curtis).  We have all worked together very well in this effort and have planned what we hope will be an educational but fun experience for all who attend.

I cannot say enough good about each member of the committee!  Each person brings their expertise, skill and love for genealogy and their families.

Sometimes genealogy research for people from Greece can be very challenging to the limited number of records available to those outside of Greece, but that does not deter the love for family loved ones.

Those who have been invited to speak and have graciously agreed to do so are as follows:


September  26, 2015

9:00 a.m. – 5:00 p.m.

Sponsored by:

Hellenic Cultural Association


Ethnic and Mining Museum of Magna, Utah


Hellenic Memorial Building

(Holy Trinity Cathedral)

279 South 300 West, Salt Lake City, UT 84101

Conference Agenda

8:30 – 9:00 Doors open; continental breakfast served

9:00 – 9:15 Welcome: Dawna Stevens and Hellenic Council Members

9:15 – 9:45 Keynote Speaker: Dr. Lica Catsakis

Topic: The Evolution of Hellenic Genealogy: Then and Now

Dr. Catsakis, the “pioneer” of Hellenic Genealogy research, will explore the changes in Greek genealogy over the past 30 years. As the author of several Greek genealogy manuals, the Greek specialist at the Family History Library, and former President of SIPEO, she has been in the unique position of observing and guiding this growing movement.

9:45 – 10:15 Georgia Stryker Keilman

Topic: How US Records Can Help You Prepare for Research in Greece

Learn which documents provide pertinent information for Greek research, including Passenger Lists, Social Security Applications, Death Certificates, Obituaries and others.

10:15 – 10:25 Break

10:25 – 10:55 Gregory Kontos (via Skype)

Topic: Research in Greece: Using Civil and Church Records

This presentation will cover Civil Records found in Town Halls, records at the General Archives of Greece (GAK) and Church records. Learn about each record collection, what they contain and how to access them. A 10-minute question and answer period will follow.

11:05 – 11:15 Break

11:15 – 11:35 Marina Harami (via Skype)

Topic: To Be Determined

A 10-minute question and answer period will follow.

11:45 – 12:30 Lunch Break

12:30 – 1:00 Dr. Lica Catsakis

Topic: Resources for Greek Research at the Family History Library

FamilySearch.org and the Family History Library have Greek microfilms, books, maps, newspapers and additional information not found in other U.S. repositories. Dr. Catsakis has been a long-time volunteer and consultant to the Family History Library, and she will teach which records are available and how to access them.

1:00 – 1:20 Dr. Margarita Dounia (via Skype)

Topic: Why Did They Leave? Greek Emigration in the 1900’sThis presentation will describe the political and economic conditions that influenced the wave of emigration from Greece in the early 1900’s.

1:20 – 1:30 Break

1:30 – 1:50 Giannis Michalakakos (via Skype)

Topic: The Revolution of 1821 and Its Impact on Your Ancestors (1821-1900)

After 1821, our ancestors’ lives changed dramatically. This lecture will describe how the  changes in economic conditions, migration patterns, occupations and other matters influenced our ancestral families, and how this impacts your research. A 10-minute question and answer period will follow.

2:00 – 2:30 Dr. Lica Catsakis

Topic: Geographic and Administrative Boundary Changes in Greece

Learn how to find and access records that have been affected by the many geographic and administrative changes in Greece.

2:30 – 2:45 Break

2:45 – 3:05 Bob Curtis –

Topic: “Using Community Trees to Track Descendants of Greek Immigrants in the U.S.”

“Community trees” are particularly effective for Greek genealogy due to the common practice of Greeks marrying other Greeks in the community. The “Greeks in the Western U.S. Community Tree” was created to link descendants of the 5000 Greek immigrants who came to Utah and surrounding states in the early 1900’s to work in the mines and railroads, and currently includes 9700 descendants. This presentation will describe objectives, methods and contents of the “Greeks in the Western U.S. Community Tree.”

3:05 – 3:20 Dawna Stevens

Topic: Using Facebook to Make Connections

Greeks around the world are using Facebook to share information, find new cousins, and help each other. This presentation will be an overview of Greek Facebook pages.

3:20 – 3:40 Carol Kostakos Petranek

Topic: Planning a Research Trip to Greece

A trip to Greece is an exciting adventure, and becomes even more meaningful when combined with a research goal. Learn what you need to prepare: items to bring; whom to contact; trip strategies.

3:40 – 3:50 Break

3:50 – 4:50 Angie Bush

Topic: DNA as a Tool for Greek Research

This session will provide an overview of DNA tests, surname projects and tips on using DNA to connect with living family members.

4:50 – 5:00 Closing Remarks/Overview of Handouts

Organizing Committee

Questions: Send an email to: hellenicgen@gmail.com

Organizing Committee:

Dawna Stevens, Chair

Georgia Stryker Keilman, Co-Chair

Carol Kostakos Petranek, Co-Chair

Bob Curtis, Advisor

Photographer:  Randy Kroll

Caterer:  Stephanie Thayer

The conference will be held on Saturday, September 26, 2015 at the Hellenic Cultural Center in Salt Lake City.  The following day there will be a tour to see some of the places the immigrants lived and worked.  Then on Monday the 28th some attendees of the conference will meet together should assistance be needed in their research.

The conference will be live but some will be seen online by Skype as well.

As a family, this conference has turned into a small family reunion.  The descendents of Stamata and Dimitri who will be involved in this conference as follows:  Dawna Stevens a great granddaughter, Christina Lopez, Stephanie Thayer, Laurie Spetsas, Jennifer Spetsas,  Randy Kroll a great grandson.

Stephanie and her sisters, Christina, Laurie and Jennifer will cater the lunch and Randy will be the photographer.

Georgia Keilman-Stryker maintains one of the most well known web sites for those wanting to know more about their own Hellenic History and can be found at www.hellenicgenealogygeek.com  and Carol Kostokos Peteranek volunteers for the National Archives in Washington D.C. and she also maintains a blog of her experiences at www.spartanroots.com

Bob Curtis is an engineer by profession and has been responsible for developing one of the largest databases of immigrants to migrated to the Western United States. He serves on the Board of the Magna Ethnic Museum and Hellenic Library His work can be seen at   http://westernhellenicancestry.com/

For more information about the conference visit our web page at https://hellenicgenealogyconference.wordpress.com/home/


Athena ParatheonFor the past year I have been working with a committee in planning the first Hellenic Family History Conference in Salt Lake City, Utah.  Those on the committee are Carol Kostakos Peteranek, Georgia Keilman-Stryker and our advisor Bob Curtis and myself.

This is turning out to be just an amazing experience!  The Hellenic Council has graciously allowed us to use their cultural center for the conference.  This center will accomadate many more people than most of the other places we could have chosen.  And enough good cannot be said about Jon Peazly and the other members of the council who have been so gracious.

I have not had other family members really interested in doing genealogy work but have found this conference has brought several cousins to the fore front in this project.  We are descended from Stamata Harami of Kremasti and Dimitri Thymaras of Spetses.

Our grandfather Georgios Thymaras immigrated to the United States and was the only family member to do so.  Because of this, and  not knowing family members in Greece, it has definitely piqued my interest in genealogy and our beginnings.

It seems this conference is almost turning into a family reunion for our family.  Besides myself being involved, my cousins are catering it which include Stephanie Thayer, Christina Lopez, Laurie and Jennifer Spetsas.  (The name our grandfather changed his sir name to when immigrating to the USA)  Also another cousin Randy Kroll will do the still photography and a niece to me and great great grandaughter to Georgios will also help with the conference in different aspects.

What a great plus to the conference, to be able to spend time with living family members while learning how to research those who came before us.

The sign up page for the conference is at https://hellenicgenealogyconference.wordpress.com/conference/t